2015
Angakoq 11, SIC gallery, Helsinki, Finland
Photos by Jakob Johannsen
TEXT 1: The word Avocado comes from a Nahuatl Indian (Aztec) word ahuácatl meaning testicle. It is thought that the reference is either due to the avocado’s shape or the fact that it was considered to possess aphrodisiac qualities by the Aztecs. In Spanish, ahuácatl became aguacate and eventually avogato and then avocado. In English, the fruit was first described as an avogato pear because of its pear-like shape.
Later it also became known as an alligator pear given the alligator-like appearance to the skin. Over time, the term Avocado became the common word used to describe the fruit in English.
TEXT 2: The word guacamole also derives from a Nahuatl indian word, namely ahuacamolli, which is compounded from ahuácatl and molli, the latter word meaning sauce or soup... testicle sauce?
TEXTO 1: La palabra Avocado viene de la palabra Náhuatl ahuácatl que significa testículo. Se piensa que hace referencia a la forma del aguacate o al hecho de que se piensa que era considerado por los aztecas de poseer cualidades afrodisíacas. En español, ahuácatl se volvió aguacate y eventualmente avogato para después ser avocado. En Inglés la fruta primero fue descrita como pera avogato for su forma parecida a la pera.
Después fue conocida también como aligator pear dada su similitud con la piel caimán. Con el tiempo, el término avocado se volvió la palabra para describir al fruto en Inglés.
TEXTO 2: La palabra guacamole también proviene de ahuacamoli en náhuatl, que es una palabra compuesta de ahuácatl y molli, significando salsa o sopa… salsa de testículo?